-
1 без промежуточных опор
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > без промежуточных опор
-
2 без промежуточных опор
Construction: without intermediate supportsУниверсальный русско-английский словарь > без промежуточных опор
-
3 без промежуточных опор
part.construct. freitragend, ohne Zwischenabstützung, ohne ZwischenstützenУниверсальный русско-немецкий словарь > без промежуточных опор
-
4 без промежуточных опор
Russian-English dictionary of construction > без промежуточных опор
-
5 перекрытие без промежуточных опор
перекрытие без промежуточных опор
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перекрытие без промежуточных опор
-
6 перекрытие без промежуточных опор
Engineering: suspended floorУниверсальный русско-английский словарь > перекрытие без промежуточных опор
-
7 перекрытие без промежуточных опор в пролёте
Construction: suspended floorУниверсальный русско-английский словарь > перекрытие без промежуточных опор в пролёте
-
8 пролёт без промежуточных опор
Railway term: unsupported clear spanУниверсальный русско-английский словарь > пролёт без промежуточных опор
-
9 пролётное строение без промежуточных опор
Engineering: unsupported spanУниверсальный русско-английский словарь > пролётное строение без промежуточных опор
-
10 балка без промежуточных опор
nroad.wrk. freitragender BalkenУниверсальный русско-немецкий словарь > балка без промежуточных опор
-
11 перекрытие без промежуточных опор
nconstruct. freitragende GeschoßdeckeУниверсальный русско-немецкий словарь > перекрытие без промежуточных опор
-
12 соединять
1) General subject: adjoin, agglutinate, alley, ally, amalgamate, articulate, associate, bander, coapt, combine, commingle, compact, compaginate, compound, conjoin, conjugate, connect, couple, ferruminate (металл), fuse, hurl together, identify, incorporate, inosculate, interlace, interlock, join, joint, knit, leash, link, lock (пальцы, руки), marry, mix, pair, pan, piece (в единое целое, тж. piece together), piece together, put on (по телефону), put through (по телефону), put together, reunite, shackle, sleeve (при помощи муфты, патрубка), solder, syncretize (особ. противоречивые, несовместимые теории), tack, tag (что-либо), tie in, twin, unite, weave, wed, wire, yoke, integrate, knit together (ся), interjoin, (ся) merge2) Computers: gather3) Geology: consolidate (о породах), slur (слои почвы)6) Colloquial: thwack8) Military: engage, (нарукавная) patch (с), pin, span (пролетом, мостом)9) Engineering: affix, attach, bring on, bring upon, coalesce, concatenate (в цепочку), fasten, hook up, interlink, juxtapose (в логике), link up, tie10) Bookish: concatenate (воедино), syncretize (особ. противоречивые, несовместимые теории и т.п.)11) Agriculture: juncture13) Chemistry: chain, clutch, hookup, link together, union14) Construction: join together, make a connection, rejoin, unify16) Railway term: bolt, gear, make a joint (швом или встык), merge (о путях), span (без промежуточных опор)18) Economy: commingle (инвестиционные средства вкладчиков; ценные бумаги брокера и клиента)21) Architecture: piazza together, pick23) Diplomatic term: merge (банки, предприятия и т.п.)24) Polygraphy: manifold (разнородные материалы)25) Psychology: synthesize26) Information technology: catenate (в цепочку или ряд), concatenate (в цепочку или ряд), interface, mate (напр. два элемента или блока)28) Communications: connect (по телефону)30) Business: couple together, cumulate31) Household appliances: splice32) Drilling: build up (разъёмные детали), secure33) Oil&Gas technology interconnect34) Microelectronics: gang36) Telephony: (с кем-л.) put through (Can you put me through with them? - Можете соединить меня с ними?)37) Makarov: appose (напр. края раны), blend, cohere, couple (попарно), cut in (напр. электрическую цепь), dovetail, give (с абонентом), glue, link link to, lump (разные вещи), lump together (разные вещи), on, piece together (целое из частей), sequester, tack to, tack together, connect to, connect with38) Electrical engineering: splice (внахлёстку) -
13 свободно несущий
advroad.wrk. freitragend (без промежуточных опор) -
14 балочный мост
adj1) gener. ponceau (без промежуточных опор)2) eng. pont à longerons, pont à poutres3) construct. pont-poutre -
15 мостик
м.1) (пешеходный, тж. на судне) passerelle f2) ( акробатическая фигура) pont m* * *n1) navy. passerelle2) eng. ponceau (без промежуточных опор)3) metal. pont4) mus. chevalet (скрипичный) -
16 испытуемый объект
испытуемый объект
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.19 испытуемый объект (test object): Глушитель в комплектации производителя/поставщика, одна или несколько параллельных звукопоглощающих пластин, установленных в замещающем воздуховоде, или воздухораспределитель, подготовленный для монтажа на испытательном стенде, включая его корпус и входные и выходные фланцы для присоединения к воздуховодам.
Примечания
1 Примеры глушителей приведены на рисунке 1 и в приложении Е. Другие элементы, к которым применимы методы настоящего стандарта, перечислены в разделе 1.
2 Вместо термина «параллельные пластины» применяют также термин «рассекатели» («splitters»).
а) Глушитель с параллельными пластинами без промежуточных слоев
b) Глушитель с отклонением потока
с) Круглый глушитель с концентрическим кожухом
d) Гибкий глушитель
Примечание - Осевая линия приведена только для глушителей с осевой симметрией поперечного сечения воздуховода.
Рисунок 1 - Примеры глушителей, лист 1
е) Глушитель с искрогасителем
f) Коленчатый глушитель
Рисунок 1, лист 2
Источник: ГОСТ 28100-2007: Акустика. Измерения лабораторные для заглушающих устройств, устанавливаемых в воздуховодах, и воздухораспределительного оборудования. Вносимые потери, потоковый шум и падение полного давления оригинал документа
3.3 испытуемый объект (test element): Виброизолятор, подвергающийся испытаниям, вместе с фланцами и, при необходимости, вспомогательными приспособлениями.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10846-1-2010: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 1. Общие принципы измерений оригинал документа
3.3 испытуемый объект (test element): Упругая опора, подвергающаяся испытаниям, вместе с фланцами и, при необходимости, вспомогательными приспособлениями.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10846-2-2010: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 2. Прямой метод определения динамической жесткости упругих опор для поступательной вибрации оригинал документа
3.3 испытуемый объект (test element): Упругая опора, подвергающаяся испытаниям, вместе с фланцами и, при необходимости, вспомогательными приспособлениями.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10846-5-2010: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 5. Метод входной частотной характеристики для определения переходной динамической жесткости упругих опор в области низких частот для поступательной вибрации оригинал документа
3.3 испытуемый объект (test element): Упругая опора, подвергающаяся испытаниям, вместе с фланцами и, при необходимости, вспомогательными приспособлениями.
Источник: ГОСТ 31368.3-2008: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 3. Косвенный метод определения динамической жесткости упругих опор для поступательной вибрации оригинал документа
3.3 испытуемый объект (test element): Упругий элемент, подвергающийся испытаниям, вместе с фланцами и, при необходимости, вспомогательными приспособлениями.
Источник: ГОСТ 31368.4-2008: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 4. Динамическая жесткость неопорных упругих элементов конструкций для поступательной вибрации оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > испытуемый объект
-
17 свободнолежащий
adj1) construct. freiliegend, freitragend -
18 здание зального типа
здание зального типа
Большепролётное одноэтажное здание без промежуточных внутренних опор
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > здание зального типа
-
19 здание зального типа
здание зального типа
Большепролётное одноэтажное здание без промежуточных внутренних опор
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > здание зального типа
-
20 здание зального типа
здание зального типа
Большепролётное одноэтажное здание без промежуточных внутренних опор
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > здание зального типа
- 1
- 2
См. также в других словарях:
перекрытие без промежуточных опор — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN suspended floor … Справочник технического переводчика
Большепролетные здания — здания, перекрытие которых в зависимости от назначения здания, может быть выполнено только большепролетными несущими строительными конструкциями. Эти конструкции могут быть металлическими, железобетонными, сталежелезобетонными и др. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Большепролетные здания или сооружения — здания или сооружения с конструкциями покрытия пролетом свыше 36 м без промежуточных опор. К ним относятся пространственные конструкции сплошные и стержневые оболочки, купола, висячие вантовые, тонколистовые (мембранные) и тентовые покрытия,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГЁРЕМЕ — [тур. Göreme], долина (и населенный пункт в иле Невшехир) в центральной части М. Азии, в Каппадокии (на территории совр. Турции), где сосредоточено множество пещерных храмов визант. времени; впосл. это название распространилось на близлежащие… … Православная энциклопедия
Территория съездов НСДАП в Нюрнберге — Координаты: 49°25′26″ с. ш. 11°07′50″ в. д. / 49.423889° с. ш. 11.130556° в. д. … Википедия
Небо (архитектура) — У этого термина существуют и другие значения, см. Небо (значения) … Википедия
Балка виренделя — – разновидность железобетонной фермы, позволяющая перекрыть без промежуточных опор пролет до сорока метров. [Термины российского архитектурного наследия. Плужников В. И., 1995] Рубрика термина: Балки Рубрики энциклопедии: Абразивное… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Стропила висячие — – стропила без промежуточных опор. [Термины российского архитектурного наследия. Плужников В. И., 1995] Рубрика термина: Архитектура Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехник … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Железобетонные конструкции и изделия — элементы зданий и сооружений, изготовляемые из Железобетона, и сочетания этих элементов. Высокие технико экономические показатели Ж. к. и и., возможность сравнительно легко придавать им требуемую форму и размеры при соблюдении заданной… … Большая советская энциклопедия
Эгюий-дю-Миди — фр. Aiguille du Midi … Википедия
Виренделя балка — Разновидность железобетонной фермы, позволяющая перекрыть без промежуточных опор пролет до сорока метров. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь